
→ OscarShih: 這種個性化的自稱應該算簡單的 08/22 08:14
→ OscarShih: 鍾離有點解釋不一就是了 (x 08/22 08:14
→ w3160828: 鐘離就戲精 每個分身都設定不一樣 08/22 08:17
推 Fate1095: 之前水神素材是吾(われわ),所以翻譯應該就是日本那邊的 08/22 08:19
→ Fate1095: 人員依照自己的理解去翻的,等快要實裝的時候高層才校對 08/22 08:20
→ w3160828: 之前小草神不是也是,還沒定案 劇情提到是用男性他 08/22 08:42
推 science556: 溫迪跟芙芙差在哪啊? 08/22 08:54
→ OscarShih: 實質上應該是沒什麼差 文型上假名會有一種強調低年齡 08/22 08:56
→ OscarShih: 或是女性化,裝可愛,或是非人類等等 08/22 08:56
→ OscarShih: 另外女性真的很少用漢字的僕來書寫的 大概有啥含義吧 08/22 08:57
→ RKain: 日本會改自稱而已,水神就改過 08/22 09:54
→ RKain: 其他語系或多或少也是有差異,但沒日文那麼多含義 08/22 09:55
→ tinghsi: 2次元自稱僕的女性很多 有"僕娘"這種屬性 當然現實很少 08/22 12:32
→ tinghsi: 算是塑造人設的手法 08/22 12:33
推 LeonBolton: 中文也有不少第一人稱,不是只有”我”一個代稱 08/22 13:40
→ LeonBolton: 查了才發現,”吾”才是主格,”我”是賓格 0.0 08/22 13:40
→ LeonBolton: 不過現今吾我混為一同 08/22 13:40
→ OscarShih: 自稱和文體是兩回事 自稱的很多 但文體寫起來是不同的 08/22 14:02
→ OscarShih: 所以才會答假文和漢字的區分 有差但也沒差 08/22 14:03
→ LeonBolton: 維基有中文文體的自稱啊!你是不是沒看? 08/22 14:54
→ pc945: 至冬既然被叫「女皇」,自稱會不會用「朕」還是「本座」? 08/22 15:02
→ LeonBolton: 朕 孤 寡人 都行吧? 08/22 15:07
→ OscarShih: 我是回應你上面的推文... 08/22 15:26
→ LeonBolton: 賓格=受格,英文用me,例:把東西給”我” 08/22 15:35
→ LeonBolton: 只是現今沒這麼講究,”我”也拿來當主格,這樣 08/22 15:35
推 simpleclean: 其實這在日文創作裡面算很基本的東西不知道為什麼這 08/22 16:04
→ simpleclean: 推特會拿出來大驚小怪就是 08/22 16:04
→ simpleclean: 要找到不透過自稱來表示個性的作品還比較難找吧XD 08/22 16:05