※ 引述《moshenisshit》之銘言 : 標題這樣寫可能有點抽象。 : 我的疑問是這樣來的, : 像無職轉生第二季、搖曳露營第三季, : 在動畫瘋上面就很明確寫出來: : 「無職轉生…..第二季」、「搖曳露營…第三季」, : 可是我推的孩子明明說第二季,可在動畫瘋上面, : 是跟第一季擺在一起,而且是寫第12集, : 導致聽到開播,我一度還找不到第二季在哪裡。 : 所以動畫是怎麼決定換季的啊? 首先是因為台灣把日本所有的分類方式都用「季」代稱所導致的 日本主要有分成 クール/期/season 的是用法 クール:是將一年分成 4 クール 也就是3個月的播映期間 2クール連続:連續播6個月 2クール分割:3個月+3個月 不連續但算同個クール 才會有原PO所說的話數連續但季不同的狀況 期:每一期都有明確的最終回就可稱為期不限話數 season:大家都清楚的每個季度 大概是這樣 ---- Sent from BePTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(web-ptt.org.tw), 來自: 1.75.212.88 (日本) ※ 文章網址: https://web-ptt.org.tw/C_Chat/M.1720255960.A.409
mtyk10100: 順帶一提クール的稱呼來源有兩種說法 一個是法文的cou 07/06 17:02
mtyk10100: rs 另一個是德文Kur 07/06 17:02
Xavy: クール是很明確地播放用語 07/06 17:07
Xavy: 期跟season(シーズン)就是動畫公司想怎麼叫就怎麼叫 07/06 17:08
Xavy: 沒有一定 07/06 17:08
waterway: 有錢人一堆包養好嗎 07/06 17:08
dragon803: 以前是這樣 但現在就算一開始就要做半年番的動畫 07/06 17:09
dragon803: 官方分割後也把第二季度直接叫 Season 2 變成二期 07/06 17:09
dragon803: 因為這樣叫起來比較Cool吧XD 所以就變成看他們爽了 07/06 17:09
easyfish: 其實クール/期 才應該翻成季度 因為季度是明確三個月的 07/06 17:21
easyfish: 而season比較常規的用法通常是一年一個season 07/06 17:22
mark1888: 學生妹被包養多嗎 07/06 17:22
Xavy: 沒這回事 你那個可能是運動界的用法吧 07/06 17:32
Ouroboros: 動畫沒人用季度 動畫四季都有怎麼分季? 07/06 17:49
chobits1031: 因為台灣季、期不分 07/06 17:51
newgunden: 棒球就是用季阿 07/06 17:53
rswd: 百萬生命之上 靦腆英雄 我內心的糟糕念頭才半年就出第二季 07/06 18:18
Quaranta: 有錢人為啥都想包養 07/06 18:18
rswd: ,看起來早就準備要出半年番只是名字叫第二季,魔王學院第 07/06 18:18
rswd: 二季從去年一月斷斷續續出到現在還是叫前後半而已 07/06 18:18
SunnyBrian: 英國歐陸用series ,美國用season,這也是看劇才發覺 07/06 18:25
SunnyBrian: 的 07/06 18:25