→ murderer2013: 喔西八 04/01 00:07
推 qaz223gy: 西八老媽 04/01 00:07
推 laigeorge89: 幹wwwwwwww 04/01 00:08
推 wl2340167: 西八雪克 04/01 00:08
→ shlee: 這沒問題嗎XDD 04/01 00:10
推 rabbithouse: 「星、星野前輩,再唱下去真的會被罵啦」 04/01 00:10
推 inte629l: 呀一西八老馬 04/01 00:10
推 RDcat: 西巴老媽這個詞我是從禽獸朋友們學到 04/01 00:11
推 kirimaru73: 新NPC:噹噹 04/01 00:11
→ YSL7300032: 一定有在看禽獸朋友們 04/01 00:12
→ chris0694: siba keseki 04/01 00:12
→ inte629l: 草 文字少了母音微捲舌 04/01 00:12
推 serding: 大叔唱的好大聲 04/01 00:12
推 NozoxEli: 西巴在日文是柴,shake it在韓文是狗 04/01 00:14
→ NozoxEli: 西巴shake it=柴犬沒錯啊 04/01 00:14
推 willytp97121: Shake it 04/01 00:14
推 ice76824: RRR C8 shake it!! 04/01 00:16
推 Shichimiya: 唉 西八 04/01 00:19
推 anpinjou: 本日最震驚 柴關拉麵的由來竟然是西巴! 04/01 00:19
推 FSHAY: shake it是崽子才對,不過也能翻寶貝或孩子這類正常一點的 04/01 00:23
→ FSHAY: 意思 04/01 00:23
→ FSHAY: 所以其實是柴崽子XD 04/01 00:24
推 The4sakenOne: 柴犬在韓文一直都是梗啊ww 04/01 00:24
→ hankiwi: 笑死 04/01 00:24
推 madaoraifu: 一言不合就洗爸 04/01 00:35
推 tomrun168: 震驚!柴關拉麵韓文竟是 04/01 00:37
推 anpinjou: 西巴拉麵和西巴老馬聽起來音也很近 04/01 00:45
推 xxx60709: 你們都讓聲優念了什麼啊喂 04/01 00:45
推 acsqqx: 西巴 shake it斯密達 04/01 01:08
推 fate201: 希巴嚕馬 04/01 01:13
推 rickphyman42: 笑死 04/01 01:41
推 JohnnyRev: 星野的聲音真的太魔性 西吧 04/01 02:16