momo台吧 星光迴路遮斷器 雷光小精靈 迪阿伯瑞克使節團 神秘經典 我的名字叫哈雅貼 哈哈很像外國人吧(外你媽...) 魔法少女奈葉是我的啟萌作 我對這部作品有特別的情感(邪念?) 如果字幕亂翻就算了 要拿去給人家配音的 連中文對白都翻的前言不對後語 我覺得是不是 翻譯的背景很硬啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(web-ptt.org.tw), 來自: 123.194.162.12 (臺灣) ※ 文章網址: https://web-ptt.org.tw/C_Chat/M.1710585296.A.136
eva05s: 謠言是翻譯被搞故意亂翻 03/16 18:36
Tads: 認為給小朋友看的不用翻的太專業吧 03/16 18:36
sherlockscu: 這部已經是亂翻的程度了 03/16 18:53
xian: 綁起來 肛個幾圈 03/16 19:14