推 StBeer: 你阿母會變成那個把手機掉到拉麵裡面的粉紅頭髮 03/16 17:56
推 RandyOrlando: 翻這個名字會直覺劇情很鳥不想買 03/16 17:58
推 KingKingCold: 舒華澤!!又是你 你就爛 03/16 18:01
推 bobby4755: 李阿母可愛 03/16 18:02
推 noroi: 黎恩 開羅蔔 劍術 03/16 18:02
→ noroi: 這位是不是還會白髮化 03/16 18:02
→ NARUTO: リアム就是Rium的片假名 所以是日本人的發音真的有問題 03/16 18:05
→ NARUTO: 歐美人名按照片假名來音譯 只會得到錯誤的人名發音 03/16 18:07
→ NARUTO: 例如川普 03/16 18:08
推 gameboy0618: 沒有那個必要 03/16 18:09
推 Pep5iC05893: 感覺會爛尾 還是算了 03/16 18:42
推 cwmd86124: 日文譯名的リアム是從William縮短的Liam來的,不是7樓 03/16 19:45
→ cwmd86124: 說的Rium,這個音譯本身沒什麼問題 03/16 19:45
→ cwmd86124: 然後黎恩的恩應該是把後面的アム併一起取一個字了,為 03/16 19:45
→ cwmd86124: 什麼這樣翻只能找譯者確認了,除此之外其實問題不大 03/16 19:45