作者Lineage097 (狐狸壽司)
標題[閒聊] 月夜貓是很好的翻譯嗎?
時間2024-03-16 12:58:33
月夜貓
斐陽洞窟最下面
身邊帶著一群九尾狐
應該也算狐狸才對
不過台灣翻譯成月夜貓
日本名字
月夜花
英文名字
Moonlight Flower
http://i.imgur.com/Gl0rF03.jpg
台灣為什麼會翻譯成月夜貓呢?
才發現月夜貓其實跟貓沒有關係
-----
Sent from JPTT on my Sony XQ-DC72.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(web-ptt.org.tw), 來自: 42.78.0.254 (臺灣)
※ 文章網址: https://web-ptt.org.tw/C_Chat/M.1710565117.A.1B5
推 Manaku: 不好的翻譯 犬科不會進化成貓科 03/16 13:02
推 kirimaru73: 上古時代的瑪麗 03/16 13:04
推 li1015: 白上是貓 這隻也是貓不意外 03/16 13:05
推 DMPBBOY: 都不給卡 03/16 13:08
推 lime1207: 不是午夜花嗎 03/16 13:08
推 MIJice: 有錢人為啥都想包養 03/16 13:08 推 ataky: 只會掉鈴鐺 03/16 13:22