推 DaBian: 那你回他要退錢還是replacement了118.232.21.15 01/05 22:30
→ DaBian: 沒118.232.21.15 01/05 22:30
→ boy1972: 退款了 爛到不想換 就算換也不是特價的49.216.128.107 01/05 22:31
→ boy1972: 價位49.216.128.107 01/05 22:31
推 a894392000: 架子買什麼樣的啊 去年買了兩顆都還114.25.160.213 01/05 22:37
→ a894392000: 沒買架子114.25.160.213 01/05 22:37
→ ganbaba: 他不是說free replacement 嗎?61.228.229.26 01/05 22:38
→ boy1972: 是可以同價位同樣的商品嗎?49.216.128.107 01/05 22:41
→ boy1972: 他什麼也沒解釋 已經夠賭爛了49.216.128.107 01/05 22:42
推 debris: 他說可以同價位重訂啊…27.242.3.158 01/05 22:51
→ debris: 保護殼和架子有推薦嗎27.242.3.158 01/05 22:52
→ boy1972: 我是買這款49.216.128.107 01/05 22:53
→ sherlockedxx: 東西弄到不見是他們問題沒錯 不過 111.82.34.50 01/05 22:57
→ sherlockedxx: 都說可以補一樣的東西了欸 還是我誤 111.82.34.50 01/05 22:57
→ sherlockedxx: 會free replacement的意思 111.82.34.50 01/05 22:57
推 timer: 我一次買兩顆,平安到貨 114.136.217.91 01/05 22:57
推 DaBian: 看原句是不用額外付費幫你重訂一樣 118.232.21.15 01/05 22:57
→ DaBian: 的東西的意思+1 118.232.21.15 01/05 22:57
→ boy1972: 樓上大大有解釋應該同商品同價位 所幸先 49.216.128.107 01/05 23:00
→ boy1972: 取消退貨 再跟他訂一次…. 49.216.128.107 01/05 23:00
推 uke823: 看不懂英文可以用翻譯… 61.230.120.79 01/05 23:34
推 pinklolipop: 你英文….123.192.201.224 01/05 23:35
推 a894392000: 英文不好下次先翻譯再噴吧 那個架子 114.25.160.213 01/05 23:40
→ a894392000: 看起來不錯不過蠻好奇會不會吸到聲音 114.25.160.213 01/05 23:40
→ a894392000: 這隻喇叭吊掛音質好聽很多 114.25.160.213 01/05 23:40
噓 InInDer4Ni: 不會英文可以用翻譯欸 114.41.9.224 01/05 23:46
推 vivian02100: 不會英文可以用翻譯工具,連翻譯工 114.136.214.22 01/06 00:13
→ vivian02100: 具不用還是不要買英文網站網購了吧 114.136.214.22 01/06 00:13
推 tony5110: 怎看內文好像有給兩個方案….還是我英 114.137.30.166 01/06 00:33
→ tony5110: 文太爛看錯了 114.137.30.166 01/06 00:33
→ broskwlin: 客服不都說兩個方案讓你選了 哪沒解釋125.229.211.109 01/06 00:36
→ broskwlin: free replacement還加註no additional125.229.211.109 01/06 00:36
→ broskwlin: cost125.229.211.109 01/06 00:37
→ tony5110: 只是說實在不就再回一封信確認replaceme 114.137.30.166 01/06 00:41
→ tony5110: nt是提供哪款不就好了 個人覺得美亞處理 114.137.30.166 01/06 00:41
→ tony5110: 蠻好的啊 不是推給國際物流叫你跟物流處 114.137.30.166 01/06 00:41
→ tony5110: 理 那才叫麻煩 114.137.30.166 01/06 00:41
噓 a523928: 下次不要越級打怪 英文不好又不會用翻譯 36.235.221.65 01/06 00:46
→ a523928: 跑去跟風國外電商幹嘛 36.235.221.65 01/06 00:46
噓 asd90267: 義務教育一路上教過你的英文老師真是118.150.185.214 01/06 00:47
→ asd90267: 浪費呢118.150.185.214 01/06 00:47
噓 xxxrecoil: = = 49.216.48.122 01/06 01:19
噓 suzukaze0104: 奇文共賞 118.161.70.80 01/06 01:23
推 reski: 這種情況都是選free replacement不會吃虧 1.171.203.116 01/06 01:51
→ reski: 而且amazon幾乎是全世界客服最好的電商了 1.171.203.116 01/06 01:51
→ reski: 你選replacement,搞不好過幾天,兩件商品 1.171.203.116 01/06 01:52
→ reski: 都寄到你家,你也不用退一件回去 1.171.203.116 01/06 01:52
→ reski: 之前我家人就拿到兩個wf-1000xm4 XD 1.171.203.116 01/06 01:53
推 nicotwn: 吊掛聲音比用這個架子聲音好太多 27.51.135.16 01/06 02:20
噓 gosy1102: 寄丟本來就是風險之一,官方也處理了114.136.240.170 01/06 02:33
噓 Garrys: 架子越輕效果越爛 114.42.195.143 01/06 03:28
→ Garrys: 年輕人英文要加強 114.42.195.143 01/06 03:29
噓 EdYu: 從小到大學校英文課至少也超過2000小時... 114.34.61.187 01/06 05:12
噓 css: 簡單的英文也看不懂,你該抱怨的是你自己118.165.141.115 01/06 06:11
噓 luis1056379: “Free” replacement223.141.162.223 01/06 07:29
→ breadie: 這應該滿好懂的,而且客服也回的算有誠意 125.228.40.142 01/06 08:00
→ warcraft7935: 英文不好可以用翻譯 111.251.3.18 01/06 08:08
噓 s861175: 好了啦 1.200.27.81 01/06 09:16
→ phitenbieler: 有點好笑 220.143.31.7 01/06 09:30
噓 johnsonhe: 寧願先發文也不先翻譯 厂厂 110.28.0.190 01/06 09:53
推 weiyuhsi: 念在你有勇氣,幫補 114.136.152.43 01/06 10:03
噓 iamjojo: 笑死 118.161.88.208 01/06 10:27
→ Mx1720: 氣到忘了開谷歌翻譯 223.137.46.210 01/06 10:39
推 peteryen: 從小到大我英文課本連翻開摺痕都沒有, 223.138.77.100 01/06 12:05
→ peteryen: 反正當掉一科也不會留級,現在還不是在 223.138.77.100 01/06 12:05
→ peteryen: GG好好的,只是就萬年32而已 223.138.77.100 01/06 12:05
→ peteryen: 不過我至少會用翻譯軟體啦 223.138.77.100 01/06 12:06
噓 louisxxiii: boy 看不懂沒關係 至少也用翻譯軟體 61.58.150.117 01/06 13:23
推 myvoice: 他說可以replacement,而且不用再花任何123.193.160.200 01/06 14:40
→ myvoice: 錢啊?123.193.160.200 01/06 14:40
推 s13541298: 有free replacement餒114.137.230.215 01/06 18:32
噓 henryhuang17: 超醜已截圖 61.227.155.113 01/06 22:54
→ fir8077616 : 不管啦 看不懂先噴就對了 180.217.226.76 01/07 08:16
→ lionhunter : 這看起來也不錯 42.77.235.60 01/07 11:34
→ mono1023 : 看起來像最佳校友獎牌什麼的 220.134.213.23 01/07 12:10
→ lionhunter : 沒有A9 ,只好自娛一下 42.77.235.60 01/07 13:24
→ jasper6101 : A1買個3M掛勾掛起來比放在架子上好 122.117.22.6 01/07 21:37